- やつ
- [奴] *guy【C】《略式》男《◆《主に米》で複数の相手に話しかける時の you guys や呼びかけの guys は女性を含むこともある》∥ a great guy to be with 気のおけないいいやつ / a regular guy 気さくなやつ.*chap【C】《主に英略式・男性語》[親しみをこめて] やつ《◆《米では主に》 boy, fellow》∥ Inside, he is a good chap. 彼は根はいいやつだ.*fellow【C】《略式》[通例形容詞を伴って] (…な)男, 人《◆親しみ・軽蔑(べつ)の気持をこめて man, boy の意で用いる;呼びかけも可》∥ He's a good fellow. 彼はいいやつだ / Poor old fellow! かわいそうに!, 気の毒なやつ! / a really mean fellow 本当にいやなやつ / a shabby fellow 卑劣なやつ.*creature/kríːtʃər/ 【C】《やや文》[軽蔑・同情・賞賛などを示す形容詞を伴って] 人, 人間∥ that filthy [poor] creature あの不潔な[かわいそうな]やつ.*devil【C】《略式》[形容詞の後で] …な人∥ a lucky devil 運のいいやつ / That poor devil! 哀れなやつめ!*lad【C】《英略式》(元気のいい)男, ごろつき《通例次の句で》∥ quite a [a bit of a] lad たいしたやつ.**lot【C】《略式》[形容詞を伴って] …なやつ, 人∥ a bad lot 悪いやつ.**thing【C】《略式》[軽蔑・非難・愛情などをこめて;形容詞の後で] 人, やつ《◆通例女性や子供をさす》∥ this thing of black cat この黒ネコのやつ / He has made another mistake, the stupid thing. 彼はまたしくじった. バカな奴め.▲a certain Charlie Muffin チャーリー=マフィンというやつ《◆話し手も知らない場合は a (certain) Mr. Smith 「スミスさんという方」》 / He is a real card. 彼は本当におもしろい[変った]やつだ / He's quite a character. [けなして]あいつは変ったやつだ;[ほめて] たいした[愉快な]やつだ / What a man! 何てやつだ!《◆ほめてもけなしても使える》.奴
fellow
guy
chap
八
八つ
eight* * *やつ【奴】*guy〖C〗《略式》男《◆《主に米》で複数の相手に話しかける時の you guys や呼びかけの guys は女性を含むこともある》a great guy to be with 気のおけないいいやつ
a regular guy 気さくなやつ.
*chap〖C〗《主に英略式・男性語》[親しみをこめて] やつ《◆《米では主に》 boy, fellow》Inside, he is a good chap. 彼は根はいいやつだ.
*fellow〖C〗《略式》[通例形容詞を伴って] (…な)男, 人《◆親しみ・軽蔑(べつ)の気持をこめて man, boy の意で用いる;呼びかけも可》He's a good fellow. 彼はいいやつだ
Poor old fellow! かわいそうに!, 気の毒なやつ!
a really mean fellow 本当にいやなやつ
a shabby fellow 卑劣なやつ.
*creature/kríːtʃər/ 〖C〗《やや文》[軽蔑・同情・賞賛などを示す形容詞を伴って] 人, 人間that filthy [poor] creature あの不潔な[かわいそうな]やつ.
*devil〖C〗《略式》[形容詞の後で] …な人a lucky devil 運のいいやつ
That poor devil! 哀れなやつめ!
*lad〖C〗《英略式》(元気のいい)男, ごろつき《通例次の句で》quite a [a bit of a] lad たいしたやつ.
**lot〖C〗《略式》[形容詞を伴って] …なやつ, 人a bad lot 悪いやつ.
**thing〖C〗《略式》[軽蔑・非難・愛情などをこめて;形容詞の後で] 人, やつ《◆通例女性や子供をさす》this thing of black cat この黒ネコのやつ
He has made another mistake, the stupid thing. 彼はまたしくじった. バカな奴め.
▲a certain Charlie Muffin チャーリー=マフィンというやつ《◆話し手も知らない場合は a (certain) Mr. Smith 「スミスさんという方」》
He is a real card. 彼は本当におもしろい[変った]やつだ
He's quite a character. [けなして]あいつは変ったやつだ;[ほめて] たいした[愉快な]やつだ
What a man! 何てやつだ!《◆ほめてもけなしても使える》.
* * *Iやつ【八】eight. [=はち1]IIやつ【奴】1 〔卑しめて, または親しみをこめて人を呼ぶ語〕 a fellow; a chap; 《口》 a guy; 《英》 《口》 a bloke.●いやなやつ a detestable [a loathsome] fellow; 《口》 a creep
・運のいいやつ a lucky dog
・かわいそうなやつ a poor guy [wretch]
・面白いやつ an interesting guy
・気の強いやつ a plucky little devil
・うちのやつ 〔女房〕 the wife; 〔子供〕 my kids.
●うちのやつが君によろしく言ってたよ. My wife said to tell you hello.
・ここに木村のやつがいたら大騒ぎになるところだった. If Kimura had been here, he'd have raised a ruckus.
●こんないい話を断るなんてお前も変なやつだな. There's something strange about you if you turned down such a good offer.
・あいつも根はいいやつなんだが. He really is a good guy at heart.
・次郎のやつ, 一体何を考えてるんだか. What could that guy Jirō be thinking?
・まったくなんてやつだ. What kind of guy is he anyway?
2 〔三人称の人代名詞として〕 he; she.●やつが来たら知らせてくれ. Let me know if that guy shows up.
●やつには黙ってろ. Tell him nothing.
●今にやつの尻尾をつかまえてやる. Sooner or later, I'm going to trip him up.
●やつは信用できん. The guy can't be trusted.
3 〔物をぞんざいに呼ぶ語〕●こないだ買ったやつがまだあるだろう. You've still got the thing you bought not too long ago.
●「ホットコーヒー一つ」「僕は冷たいやつをくれ」 “I'd like hot coffee.”―“I'll have iced.”
・これと同じやつをもう一杯もらおうか. I'll have another one of these.
●そんな高いやつは要らない. I don't need one that costs that much.
4 〔…の一例〕 a case.●よくあるやつで as is often the case.
●よくあるやつさ. Things like that often happen, you know.
・初心者にはよくあるやつだ. That's common among beginners.
・それは負け惜しみというやつさ. That's a case of sour grapes.
Japanese-English dictionary. 2013.